About

continue

This is default featured slide 1 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

2013年5月29日 星期三

玩命關頭6 fast & furious



演員:馮迪索 Vin Diesel(玩命關頭5)、保羅沃克 Paul Walker(玩命關頭5)、巨石強森 Dwayne Johnson(玩命關頭5)、喬丹娜布瑞絲特 Jordana Brewster(玩命關頭5)、泰瑞斯吉布森 Tyrese Gibson(玩命關頭5)、蜜雪兒羅里葛茲 Michelle Rodriguez(玩命關頭4)、姜成 Sung Kang(玩命關頭5)、路克艾文斯 Luke Evans(戰神世紀)、喬塔斯林 Joe Taslim(全面突襲)、吉娜卡瑞諾 Gina Carano(即刻反擊)、傑森史塔森 Jason Statham(偷天派克)



劇情簡介:

由馮迪索、保羅沃克與巨石強森領軍再度攜手主演的全球賣作系列電影【玩命關頭】第六集【玩命關頭6】。黃金組合包括影迷們最喜歡的喬丹娜布魯斯特、蜜雪兒羅卓奎茲、泰瑞斯吉布森、姜成、蓋兒賈多特、路達克里斯與艾兒莎巴塔奇,以及新加入的反派狠角色路克伊凡斯與吉娜卡拉諾。 自從唐老大(馮迪索 飾)與布萊恩(保羅沃克 飾)在里約熱內盧搶走貪污腐敗的生意人一億美元現金之後,這群英雄散佈在全球各地,但是之前的罪名讓他們無法重返家鄉,獲得真正的自由… 同時,哈柏(巨石強森 飾)已橫跨12個國家追蹤擁有致命高超技巧的危險組織,幕後主使(路克伊凡斯 飾)的副手竟然是唐老大死去的情人莉蒂(蜜雪兒羅卓奎茲 飾)!唯一能阻止這個國際犯罪集團的方式,就是與唐老大的玩命團隊合作。付出的代價是必須將所有人的犯罪紀錄全部刪除,讓他們可以回到家園與親人團聚。


完整曲目如下:
01. We Own It (Fast & Furious) – 2 Chainz and Wiz Khalifa 
02. Ball – T.I. feat. Lil Wayne 
03. Con Locura – Sua feat. Jiggy Drama 
⋯⋯ 04. HK Superstar – MC Jin feat. Daniel Wu 
05. Failbait – deadmau5 feat. Cypress Hill 
06. Bada Bing – Benny Banks 
07. Burst! (Bart B More Remix) – Peaches 
08. Mister Chicken – Deluxe 
09. Roll It Up – The Crystal Method 
10. Here We Go/Quasar (Hybrid Remix) – Hard Rock Sofa & Swanky Tunes 
11. Bandoleros – Don Omar feat. Tego Calderón 
12. Rest Of My Life – Ludacris feat. Usher and David Guetta



2013年5月1日 星期三

4月Markit製造業指數終值下滑至52.1 6個月來最低迷


4月Markit製造業指數終值下滑至52.1 6個月來最低迷

《路透社》周三 (1日) 報導,根據調研機構 Markit 研究指出,美國 4 月製造業成長出現 6 個月來最緩慢步伐,新訂單和就業數據均陷於僵局,是經濟市場面臨放緩的最新跡象。
Markit 製造業採購經理人指數 (PMI) 終值,4 月期間由前月 54.6 下滑至 52.1,也是自 10 月以來的最低結果。
不過相較於初步讀數而言,情況已有所改善,先前初期指數報 52,數據高於 50 代表製造業處於擴張階段。
製造業產值指數由 56.6 下降至 53.7;新訂單指數則從 55.4 縮減至 51.5,就業指數雖然擴張但步調減緩至 11 月以來新低。
在第 1 季重新加速後,近期數據顯示整體經濟成長降溫,和過去 2 年的經濟模式類似。
Markit 首席經濟學家 Chris Williamson 聲稱:「周三的製造業數據,顯示經濟前進第 2 季途中,正顯現另一回『春季低迷』。」
製造商在今 (2013) 年第 1 季期間,景況出現 2 年來最佳表現,但 4 月新訂單放緩表示好景或許不長,Williamson 表示,出口訂單的進一步增長,應有助於抵銷國內需求疲軟。


WASHINGTON (AP) -- U.S. factory activity expanded at a slower pace in April, held back by weaker hiring and less company stockpiling. The report is the latest to suggest economic growth has slowed this spring.
The Institute for Supply Management said Wednesday that its index of manufacturing activity slipped to 50.7 last month. That's down from 51.3 in March and the slowest pace this year. A reading above 50 indicates expansion.
A measure of hiring fell sharply to 50.2, the lowest level since November. That suggests factories cut jobs again in April. And manufacturers cut back on stockpiling for the second straight month.
The ISM's employment gauge hasn't been a reliable indicator in recent months: It reached a nine-month high in March, conflicting with government data that reported factories shed 3,000 jobs.
Despite the decline in the pace of growth, economists noted that the survey still shows that manufacturing expanded for the fifth straight month. And there were some positive signs in the report.
A measure of production and new orders rose. More new orders indicate companies may have to rebuild their stockpiles in the coming months. Order backlogs grew at a faster pace. Higher orders points to more factory output in the coming months.
"This is not a slump, just more slow growth," John Silvia, chief economist at Wells Fargo Securities, said.
Still, slower growth in manufacturing suggests some companies may be worried about across-the-board government spending cuts that began on March 1. The survey noted that one company tied to the defense industry mentioned that cuts had weakened its business in April.
The decline follows a report on last week that said businesses slowed their investment in facilities and equipment in the first quarter.
A recession in the 17 European Union countries and weaker global growth threatens demand for U.S. exports. A measure of export orders in the ISM survey grew at a slower pace in April.
Factories may also see slower sales this spring because consumers are starting to feel the impact of higher Social Security taxes. Americans increased their spending from January through March at the fastest pace in more than two years. But spending on goods fell in March, a sign that the tax increase may be catching up with consumers.
Consumers are more optimistic that the job market is healing and will deliver higher pay later this year, according to a survey of April consumer confidence released Tuesday. And lower gas prices could offset some of the pinch from the tax increase.
One area of manufacturing that remains strong is auto production: Ford, GM, Chrysler and Nissan all reported double-digit U.S. sales increases last month, signaling the best April for car and truck sales in six years.
Still, factories cut jobs in March after five months of hiring. And manufacturing output declined in March, the Federal Reserve said earlier this month, despite a jump in auto production.
The economy grew at an annual rate of 2.5 percent from January through March, the government said last week. That was an improvement from the anemic growth of 0.4 percent in the final three months of last year. Most economists expect growth will slow in the current quarter and remain subpar for most of the year.